Битка за поезия

Петър ПЛАМЕНОВ

Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.


7 юни (понеделник), 18:00

Книжарница Хеликон
София - Витоша
бул. Патриарх Евтимий 68
тел: 02 4604060; 02 4604061
е-mail: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Дейвид Ланю е измежду най-своеобразните и непривични фигури в твърде пъстрия свят на хайку-поезията днес. Този жанр, които се е превърнал в емблема на културната толерантност, преобразувал екзотиката на модата и все недоразбиращото увлечение по изтока на Европа и Америка в едно оригинално и съвсем ново глобално литературно, а и културно явление. Хайку днес е динамичен поетичен жанр, чиито дълбоко източни корени се оказват благодатна основа за съдаването на творби на всички големи, а и по-малки съвремени литератури. Хайку импонира на посмодерната ситуация – на фрагментарността, монтажността, на унеса й по природтата, но и по необяснимостта на битието. В този аспек парадоксалносттта на жанр като хайку-роман провокира не само любопитството, но и прокарва мостове.


 
Ланю гостува в София и Благоевград, за да представи на своите почитатели новата си книга от серията хайку-романи „Хайку-войни”, в изящния превод отново на Светла Христова, която направи възможни на български и другите два романа "Човекът, който пишеше хайку" (2000) и "Смеещият се Буда" (2004). За спецификата на жанра и търсенията на Дейвид Ланю кратко експозе ще направи и литературният критик и хайку поет Петър Пламенов. На срещата почитателите на хайку поезията ще имат възможност да закупят новия му роман и да получат автограф.

                       

Дейвид Ланю се ражда през 1954 г. в най-големия град Омаха на щата Небраска - САЩ – Средния запад . Защитава магистърска степен по английски език в Университета на Небраска - Линкълн (1977), а през 1981 г. получава докторска степен с дисертацията си на тема "Музикалният символизъм на английската, френската и испанската поезии през 14-ти век". От тогава преподава английска и световна литература в Университета Ксавиер на Луизиана в Ню Орлианс.
През 1982 г. открива хайку поезията, тогава на 28 години започва да изучава японски и посещава Япония през 1987- 88, за да може не само да се запознае с езика, но и с културата на страната на изряващото слънце и да успее да осмисли фигурите и творчеството на поети като Башо, Иса, Бусон и Шики – четиримата големи класици . Три години по-късно издава първия мащабен сборник с преводи на големия хайку чудак Кобаяши Иса: "Иса: стихотворенията на Чаша чай" /1991г./. Започва и сам да създава и публикува хайку поезия и критика в различни периодични издания в САЩ, Токио, Париж и др., включително и в българския "Литературен вестник". През 2000 г. създава своя уебсайт "Хайку поезията на Кобаяши Иса" - най-изчерпателният англоезичено електронно издание за японския хайджин.


Дейвид Ланю - в ляво, на срещата в Хеликон
с български хайку поети Виолета Пенушлиева и Кирил Петров

 
Ланю е сред най-интересните членове на Американското хайку общество и бивш председател на Световната хайку асоциация. През 2002 основава (заедно с Джонет Даунинг) Хайку обществото на Ню Орлианс. Подготвя и публикува "Антология на членовете на Американско хайку общество " /2003г./ Едно от най-значимите му изследвания е критическа студия посветена на творческото дело на Иса и будизма: "Хайку от Чистата земя: Изкуството на духовника Иса"/2004г./. Интересен факт от неговата биография е, че през 2005 по времето на бедствията причинени от урагана Катрина напуска временно Ню Орлианс, но Ланю поддържа връзка по интернет с членовете на Хайку обществото и споделя свои стихотворения, много от които са включени в сборника: "Катрина-ку: стихотворения за урагана" (2006). Всички приходи от продажбите на книгата отиват за подпомагане на изкуствата в Ню Орлианс.

 

Ето и няколко негови хайку произведения: 


не е бреме
луната върху сведените
клони

пияният нежно
целува луната
за “лека нощ”

с доверие
разсейват се в нищото
росните капки

славей-
и за императора пее
все същата песен

загина удавена
в дълбоката чаша
мушица
 


 


 


 

 

­ 
Прочетена 1433 пъти

Станете почитател на Класа